В целях координации усилий по реализации стратегий регионального развития России и Китая и действий по осуществлению федеральной целевой программы "Экономическое и социальное развитие Дальнего Востока и Забайкалья на период до 2013 года" и "Программы по возрождению районов Северо-Востока Китая", а также в соответствии с пунктом 8 раздела I Совместной декларации Российской Федерации и Китайской Народной Республики от 26 марта 2007 года (г. Москва) и в соответствии с Планом действий по реализации Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой (на 2009-2012 гг.), разработана настоящая Программа сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики (2009-2018 годы) (далее - программа). 
Правительства Российской Федерации и Китайской Народной Республики будут оказывать содействие осуществлению включенных в программу проектов в рамках действующего в каждом из государств сторон законодательства. 
Компетентными ведомствами Российской Федерации и Китайской Народной Республики, координирующими выполнение настоящей Программы, являются Министерство регионального развития Российской Федерации и Государственный комитет Китайской Народной Республики по развитию и реформам, которые по мере осуществления сотрудничества могут вносить в настоящую программу необходимые изменения и дополнения. 
I. Обустройство пунктов пропуска, строительство и реконструкция приграничной инфраструктуры 
Будут предприниматься усилия по дальнейшему развитию и модернизации пунктов пропуска на российско-китайской государственной границе, совершенствованию системы контроля пассажиров и грузов, ускорению компьютеризации пунктов пропуска и повышению эффективности осуществления таможенных процедур, совершенствованию инфраструктуры, связанной с пунктами пропуска. 
1. Реконструкция международного автомобильного пункта пропуска Забайкальск - Маньчжурия. Строительство Китайской Стороной нового международного грузового терминала на китайской территории. Строительство и реконструкция Российской Стороной федеральной автомобильной дороги А-166 Чита - Забайкальск. Модернизация Китайской Стороной государственной автомобильной дороги № 301 Маньчжурия - Хулуньбуир, строительство скоростной автотрассы Маньчжурия - Дацин. Строительство Китайской Стороной железной дороги Маньчжурия - Синьбаэрху - Ирш, модернизация железной дороги Маньчжурия - Хулуньбуир. Совершенствование железнодорожных пунктов пропуска. Увеличение Российской Стороной количества назначений маршрута Иркутск - Забайкальск. Комплексная реконструкция участка Забайкальской железнодорожной линии Карымская - Забайкальск ("Южный ход"). 
2. Реконструкция двустороннего автомобильного пункта пропуска Староцурухайтуйский - Хэйшаньтоу. Совершенствование инфраструктуры пунктов пропуска. Реконструкция участков региональных автодорог (Забайкальск - Приаргунск - Староцурхайтуй) Российской Стороной. Реконструкция автодороги Хэйшаньтоу - Лабудалинь, строительство железной дороги Хэйшаньтоу - Хайлар Китайской Стороной. 
3. Реконструкция двустороннего автомобильного пункта пропуска Олочи - Шивэй. Реконструкция Российской Стороной автодороги Нерчинский Завод - пункт пропуска Олочи (участка автодороги Могойтуй - Сретенск - Олочи). Строительство железнодорожной линии Нарын-1 - Лугокан (425 км) для освоения месторождений, перечисленных в подразделе "Забайкальский край" Приложения «Ключевые проекты регионального сотрудничества». Строительство Китайской Стороной автодороги от пункта пропуска Шивэй через г. Шивэй до с. Мордаога и железной дороги от пункта пропуска Шивэй до с. Мордаога. 
4. Строительство/реконструкция многостороннего автомобильного пункта пропуска Пограничный - Суйфэньхэ. 
5. Реконструкция пунктов пропуска Нижнеленинское - Тунцзян, Амурзет - Лобэй, Пашково - Цзяинь, Покровка - Жаохэ. Строительство Российской Стороной комплекса причальных сооружений и грузовой площадки в пункте пропуска Нижнеленинское, строительство третьей очереди причальных сооружений в пункте пропуска Нижнеленинское, предусматривающей окончательное обустройство береговой линии пункта пропуска и реконструкцию пассажирского причала, реконструкция пассажирского терминала пункта пропуска Нижнеленинское, строительство комплекса причальных сооружений в пункте пропуска Амурзет. 
Строительство Российской Стороной пассажирского причала в пункте пропуска Пашково. Строительство и реконструкция Китайской Стороной причалов, терминалов, и других объектов инфраструктуры, необходимых для осуществления контроля за перемещением грузов, пассажиров и т.д. в пункте пропуска Цзяинь. 
Реконструкция Российской Стороной автомобильных дорог-подъездов к пунктам пропуска Нижнеленинское, Амурзет, Пашково, в том числе автомобильной дороги-подъезда Биробиджан - Ленинское, автомобильной дороги-подъезда Биробиджан - Амурзет, автомобильной дороги-подъезда к пункту пропуска Пашково, автомобильной дороги-подъезда к международному речному порту в с. Нижне-Ленинское. Обустройство и реконструкция Китайской Стороной автодороги от пунктов пропуска Цзяинь, Лобэй, Тунцзян до автодороги Тунцзян - Санья, реконструкция и продление автодороги Тунцзян - Санья до Фуюань. 
6. Установление и обустройство железнодорожного пункта пропуска Нижнеленинское - Тунцзян. Строительство Китайской Стороной железной дороги от железнодорожного пункта пропуска Тунцзян до г. Тунцзян, реконструкция железной дороги Тунцзян - Сянянчуань - Цзямусы, входящей в железную дорогу Тунцзян - Фуцзинь, строительство железной дороги Цяньцзинь - Фуюань. 
7. Обустройство и реконструкция двустороннего автомобильного пункта пропуска Покровка - Логухэ. Строительство Российской Стороной ветки федеральной автодороги "Амур" от п. Амазар до пункта пропуска Покровка с мостовым переходом через р. Амур. Строительство Китайской Стороной автодороги от пункта пропуска Логухэ через г. Логухэ до г. Мохэ, строительство железной дороги Логухэ - Гулянь, входящей в железную дорогу Фуцзинь - Цзыси. 
8. Строительство пункта пропуска в районе предполагаемого строительства моста через р. Амур (в районе г. Благовещенск и г. Хэйхэ). Строительство автомобильного моста в районе г. Благовещенск и г. Хэйхэ. Строительство сторонами примыкающей к пункту пропуска автодороги, грузового причала и терминала. Создание и организация совместной деятельности транспортно-логистических комплексов в городах Благовещенск и Хэйхэ. 
9. Строительство многостороннего автомобильного пункта пропуска Краскино - Хуньчунь. Реконструкция и расширение Китайской Стороной грузового/пассажирского терминала, строительство автодороги от автомобильного пункта пропуска Хуньчунь до г. Хуньчунь, соединенной со скоростной автотрассой Хуньчунь - Тумэнь. 
10. Усовершенствование инфраструктуры пунктов пропуска Благовещенск - Хэйхэ и др. 
11. Реконструкция моста в районе действующего пункта пропуска Полтавка - Дуннин. Строительство Китайской Стороной ветки Дуннинской части скоростной автотрассы Суйфэньхэ - Маньчжурия, скоростной автотрассы Дуннин-Муданьцзян; строительство железной дороги Дуннин - Хуньчунь. 
12. Строительство железнодорожного мостового перехода через р. Амур в районе населенного пункта с. Нижне-Ленинское и г. Тунцзян. Проведение реконструкции Российской Стороной железнодорожной ветки Биробиджан - Ленинское с выходом на строящийся железнодорожный мост через р. Амур. Строительство Китайской Стороной железной дороги от пункта пропуска Тунцзян в г. Тунцзян, связанной с железной дорогой Фуцзинь - Тунцзян, и реконструкция железной дороги Тунцзян - Сянъянчуань - Цзямусы Китайской Стороной. 
13. Сооружение в зимний период временной льдоукрепляющей понтонной переправы в районе пункта пропуска Нижнеленинское - Тунцзян. 
14. Усиление льдоукрепляющей понтонной переправы через р. Уссури в районе между пунктами пропуска Покровка и Жаохэ. 
15. Строительство трансграничной автотрассы Владивосток - Чанчунь. 
Строительство Китайской Стороной автомобильной дороги от пункта пропуска Хуньчунь до г. Хуньчунь, связанной со скоростной автотрассой Чанчунь - Хуньчунь. 
16. Строительство трансграничной автотрассы порт Зарубино - Хуньчунь. Строительство Китайской Стороной автомобильной дороги от пункта пропуска Хуньчунь до г. Хуньчунь, автотрассы Хуньчунь - Тумэнь, связанной со скоростной автотрассой Чанчунь - Хуньчунь. 
17. Определение ряда пунктов пропуска в качестве экспериментальных зон использования национальных валют двух стран, переход от пограничной торговли к торговле товарами. 
II. Сотрудничество в сфере транспорта 
1. Открытие российско-китайского международного железнодорожного сообщения, начиная от г. Даньдун провинции Ляонин (на юге) до дороги в гг. Цзямусы, Муданьцзян и других городах провинции Хэйлунцзян (на севере), через г. Уссурийск с выходом на Транссиб; а также от российских железных дорог через Маньчжурию - Хайлар до железной дороги Ирш - Иминь с выходом в сеть железных дорог Северо-Востока Китая. 
2. Изучение возможности взаимного использования портов Дальнего Востока Российской Федерации и Северо-Востока Китая. 
3. Изучение и обсуждение вопроса о сотрудничестве и взаимопомощи по перевозкам, проходящим через российско-китайскую границу по Приморскому краю и другим регионам Российской Федерации. 
4. Возобновление железнодорожного сообщения по маршруту Хуньчунь - Махалино - Зарубино, улучшение системы управления железной дорогой; увеличение объема перевозок Китайской Стороной. 
5. Наращивание в пункте пропуска через государственную границу Покровка - Жаохэ пассажирского потока, продолжение изучения вопроса открытия регулярных пассажирских автомобильных перевозок по маршрутам Хабаровск - Бикин - Жаохэ - Харбин, Бикин-Жаохэ. 
6. Изучение и обсуждение возможности создания трансграничных автомобильных маршрутов и расширения пропуска пассажирских и грузовых поездов между Россией и Китаем. 
7. Ускорение на паритетной основе строительства сети воздушного сообщения в приграничных регионах, координация сотрудничества в развитии регионального воздушного сообщения, увеличение имеющихся авиалиний и рейсов, совершенствование сетевой структуры рейсов. 
8. Развитие аэропорта г. Чита (аэропорт "Кадала"), строительство аэропорта в п. Забайкальск и реконструкция аэропорта в г. Краснокаменск. 
9. Изучение и обсуждение вопроса об установлении новых международных договорных авиалиний из Хух-Хото, Хайлара, Маньчжурии, Харбина, Чаньчуня, Шэньяна, Даляня, Муданьцзяна, Цзямусы, Цицикара, Хэйхэ, Дацина во Владивосток, Магадан, Читу, Улан-Удэ, Иркутск, Красноярск, Новосибирск, Южно-Сахалинск, Якутск, Анадырь, Петропавловск, Томск. 
10. Организация прямого пассажирского авиасообщения по направлению Петропавловск-Камчатский - Далянь. 
11. Определение международных аэропортов Хабаровск, Владивосток, Иркутск, Якутск в качестве приоритетных аэропортов для Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Харбин, Чанчунь, Шэньян, Хух-Хото - для Северо-Востока Китайской Народной Республики. 
12. Оказание содействия в развитии и возобновлении полетов по маршрутам Южно-Сахалинск - Пекин и Южно-Сахалинск - Харбин, Чанчунь - Владивосток и Яньцзи - Владивосток. 
13. Реконструкция аэровокзального комплекса и строительство ВПП-2 в аэропорту Благовещенска для открытия дополнительных и стыковочных рейсов в Харбин, Далянь, Санья. 
14. Увеличение функций аэропортов с основными стыковочными рейсами в Хух-Хото, Харбине, Чанчуне, Шэньяне, Даляне и иных аэропортах. Ускорение строительства аэропортов в Байшане, Тунхуа, Байчэн, Мохэ, Дацине, Цзиси, Ичуане и др. аэропортов для дополнительных направлений. Начало подготовительных работ по строительству аэропортов с дополнительными рейсами в Чанхай, Фуюань, Удаляньчи, Ябули, Цзягэдачи и др. 
15. Создание благоприятных условий для сотрудничества российских и китайских авиапредприятий в сфере двустороннего воздушного сообщения. 
III. Развитие зон сотрудничества 
1. Создание и развитие зон научно-технического сотрудничества. 
Создаются следующие зоны научно-технического сотрудничества: 
- зона в рамках российско-китайского парка по внедрению информационных технологий ("один парк - три зоны") в г. Владивостоке; 
- российско-китайская экспериментальная инновационная площадка "Техноград" в г. Партизанске; 
- российско-китайский центр трансфера аграрных технологий в Амурской области; 
- российско-китайские парки по внедрению информационных технологий в Харбине и Муданьцзяне ("один парк - три зоны"); 
- парк российско-китайского научного сотрудничества в Чанчуне; 
- российско-китайский парк научно-технического сотрудничества в Ляонине; 
- российско-китайский парк по внедрению высоких и инновационных технологий в Даляне. 
Продолжится обсуждение вопроса о создании московского научно-технического парка российско-китайской дружбы. 
2. Сотрудничество в сфере освоения и охраны природы острова Большой Уссурийский. 
Активизация сотрудничества по вопросам освоения и охраны природы острова Большой Уссурийский. Развитие острова Большой Уссурийский будет осуществляться с учетом требований природоохранного законодательства. Строительство Российской Стороной мостового перехода через протоку Амурская. Строительство Китайской Стороной мостового перехода через протоку Казакевича (Фуюань) и дорожной сети на острове Большой Уссурийский. Изучение возможности установления пункта пропуска будет проводиться после формирования необходимой транспортной инфраструктуры. 
IV. Укрепление российско-китайского сотрудничества в сфере трудовой деятельности 
Развитие сотрудничества в рамках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о временной трудовой деятельности граждан Российской Федерации в Китайской Народной Республике и граждан Китайской Народной Республики в Российской Федерации через проекты в сельском хозяйстве, животноводстве и строительстве на условиях генерального подряда и субподряда. 
V. Сотрудничество в сфере туризма 
1. Развитие сотрудничества в рамках реализации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о безвизовых групповых туристических поездках. 
2. Организация взаимодействия государственных органов управления туризмом и профессиональных туристических объединений России и Китая по внедрению современных механизмов обеспечении безопасности российских туристов в Китае и китайских туристов в России и повышения качества туристских услуг: совершенствование мер по обеспечению личной безопасности и имущества туристов; создание местными органами управления туризмом механизма обеспечения безопасности туристов и содействия принимающим туроператорам в принятии срочных мер в случае возникновения нештатных ситуаций. 
Развитие туризма в приграничных районах посредством: 
- содействия развитию туристской инфраструктуры; 
- содействия созданию и развитию новых туров; 
- предоставления облегчающих мер для осуществления туристического обмена; 
- реализация маршрутов российско-китайской дружбы по центральным городам на Востоке России и Китая, имеющим прямое (транзитное) транспортное сообщение; 
- реализация семейного туризма (использование праздничных дней, отпуска) между жителями муниципальных образований, на территории которых располагаются пункты пропуска российско-китайской границы. 
3. Содействие и организация участия в международных туристических выставках на территории двух стран, проведение международных туристских форумов в пограничных городах двух стран. Поддержка взаимодействия местных органов власти и соответствующих организаций и предприятий в стимулировании развития выставочного туризма. 
4. Организация туристических маршрутов по российско-китайским пограничным рекам, а также других совместных трансграничных туристических маршрутов. 
5. Осуществление туристских и семейных обменов между Дальним Востоком и Восточной Сибирью России и Северо-Востоком Китая. 
Организация Российской Стороной следующих туристских маршрутов: 
- "Восточное кольцо России" (Забайкальский край, Амурская область, Еврейская автономная область, Хабаровский край, Приморский край, Камчатский край, Республика Саха (Якутия), Сахалинская, Иркутская область, Республика Бурятия); 
- "Великий чайный путь", (Республика Бурятия, Пермский край, Иркутская область, Забайкальский край). 
Организация Китайской Стороной следующих туристских маршрутов: 
- маршрута российско-китайской дружбы, проходящего по кольцевой дороге российско-китайской дружбы в период проведения Года России в Китае и Года Китая в России, со стыковкой в гг. Харбине, Чаньчуне, Шэньяне и других городах Северо-Востока Китая. 
- круглогодичного рекреационно-туристического маршрута приморских районов (Харбин - Далянь - Бэйдайхэ, Харбин - Хайнань - Бэйхай, Харбин -Шэньчжэнь - Гонконг и другие города в зависимости от сезона), а также других совместных трансграничных туристических маршрутов. 
Совместная организация Российской и Китайской Сторонами рекреационно-туристического маршрута по рекам бассейна реки Амур с заходами в Уссури, Сунгари и Зею (российско-китайский туристический проект "Амур - Хэйлунцзян"). 
6. Взаимодействие и координация организации туристских маршрутов пограничных районов двух стран, организация совместных трансграничных туров в данных районах. 
VI. Ключевые проекты регионального сотрудничества 
В рамках выполнения настоящей Программы планируется осуществить ряд ключевых проектов регионального сотрудничества (список проектов прилагается). 
Органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации и народные правительства провинций и автономного района Северо-Востока Китайской Народной Республики уделяют особое внимание реализации проектов и информируют правительства о ходе работы по реализации указанных проектов. 
Проекты будут реализовываться заинтересованными российскими и китайскими участниками внешнеэкономической деятельности с ориентацией на потребности рынка при условии согласования ими технико-экономических, финансовых и иных параметров сотрудничества. 
VII. Сотрудничество в гуманитарной сфере 
1. Проведение в регионах Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики международных фестивалей культуры, художественных конкурсов, кинонедель и других российско-китайских культурных мероприятий с участием регионов России и Китая. 
2. Совместная организация международных конференций на тему здравоохранения и проведение совместных исследований на тему охраны здоровья населения. 
3. Обмен информацией и опытом работы по развитию системы экологического просвещения населения приграничных территорий путем проведения регулярных встреч по линии всех приграничных регионов. 
4. Подготовка и заключение соглашений о сотрудничестве в области образования между органами управления образованием регионов Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики. 
5. Укрепление сотрудничества и обменов в области высшего образования, поощрение, совместного создания учебных заведений, поддержка совместной подготовки бакалавров, магистров и докторантов известными университетами; создание совместных лабораторий, организация обменов учеными, укрепление преимущества междисциплинарных обменов, повышение уровня регионального научного и технического персонала; распространение языковой практики, обмены студентами, организация летних лагерей и проведение иных мероприятий. 
6. Организация совместного международного бизнес-образования с высшими учебными заведениями Северо-Востока Китая на базе Байкальской международной бизнес-школы Иркутского государственного университета. 
Организация совместного международного культурно-исторического и гуманитарного образования на базе Амурского государственного университета и Института Конфуция при Амурском государственном педагогическом университете в г. Благовещенске. 
7. Проведение Международного детского форума в г. Иркутске в 2010 году. 
8. Формирование механизма гуманитарного сотрудничества и координация мероприятий по региональному гуманитарному сотрудничеству и народным обменам между администрациями областей и краев Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и правительствами провинций и автономного района Северо-Востока Китайской Народной Республики. 
9. Установление отношений сотрудничества между российскими и китайскими художественными школами, музеями, библиотеками, обмен режиссерами, актерами, балетмейстерами, дирижерами, музыкантами, специалистами, а также организациями литературы и искусства и т.д., организация совместных выступлений и творческих мероприятий. 
10. Организация визитов, обменов, выступлений студенческих организаций искусства. Проведение международных фестивалей культуры и искусства в период Международного дня защиты детей 1 июня. 
11. Дальнейшее расширение и углубление сотрудничества в приграничных районах в сфере высшего образования, языкового обучения, культурных обменов, спортивных обменов, научно-технического сотрудничества, а также молодежных обменов. 
12. Развитие мероприятий по обмену визитами в приграничных районах между местными органами власти, общественными организациями и делегациями представительств малых и средних предприятий. 
VIII. Межрегиональное сотрудничество в области охраны окружающей среды 
1. Сотрудничество правительства Амурской области и правительства провинции Хэйлунцзян. 
В соответствии с протоколами переговоров об установлении дружественных и рабочих связей между Министерством природных ресурсов Амурской области и Управлением по охране окружающей среды г. Хэйхэ осуществление сотрудничества по следующим направлениям: 
Развитие сотрудничества в области охраны трансграничных вод; 
Обмен технологиями в области охраны окружающей среды в рамках законодательств Сторон; 
Осуществление обмена в области технических методов мониторинга окружающей среды; 
Обмен информацией в области развития системы экологического просвещения населения; 
Проведение ежегодных совместных конференций по вопросам охраны окружающей среды; 
Осуществление совместными усилиями охраны биологического многообразия приграничных территорий, обменов по вопросам создания приграничных особо охраняемых природных территорий. 
2. Сотрудничество администрации Забайкальского края и правительства автономного района Внутренняя Монголия. 
Работа технических групп по охране вод реки Аргунь, ее ландшафтного и биологического разнообразия в рамках постоянно действующей российско-китайской межрегиональной рабочей группы по охране экологического состоянии вод реки Аргунь. 
Cоздание и обеспечение функционирования трансграничных особо охраняемых природных территорий; 
Обмен информацией и опытом работы в области охраны окружающей среды, в том числе технологиями экологически чистого производства. 
3. Сотрудничество администрации Забайкальского края и правительства провинции Хэйлунцзян. 
Участие в реализации природоохранного проекта "Комплексное управление бассейном реки Амур/Хэйлунзцян". 
4. Сотрудничество правительства Хабаровского края и правительства провинции Хэйлунцзян. 
Подписание протокола между правительством Хабаровского края и правительством провинции Хэйлунцзян о сотрудничестве в области охраны окружающей среды. 
Организация и проведение совместного мониторинга качества атмосферного воздуха. Организация и проведение совместного мониторинга качества поверхностных вод и водных биоресурсов. 
Создание и обеспечение функционирования совместных особо охраняемых природных территорий в целях сохранения экосистем трансграничных водных объектов, охраны и изучения эндемичных видов флоры и фауны. 
Обмен технологиями экологически чистого производства, использования и переработки отходов производства и потребления, расширение контактов между предприятиями-переработчиками отходов, создание совместных предприятий. 
Обмен специалистами в области охраны окружающей среды. Изучение в ходе обмена производственных и организационных процессов, экологической политики и законодательного обеспечения вопросов охраны окружающей среды взаимодействующих сторон, установление деловых контактов. 
5. Сотрудничество администрации Сахалинской области и правительства провинции Хэйлунцзян по следующим направлениям: 
развитие сотрудничества в области осуществления экологического мониторинга. 
развитие сотрудничества и обмен опытом по переработке и утилизации отходов производства и потребления. 
организация обмена информацией и опытом работы в области охраны окружающей среды (водные ресурсы, атмосферный воздух). 
Приложение: Список ключевых проектов сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики 
中华人民共和国东北地区与俄罗斯联邦 远东及东西伯利亚地区合作规划纲要 (2009年—2018年)